上海市第六人民医院东院打玻尿酸多少钱

明星资讯腾讯娱乐2017年11月18日 18:25:32
0评论
US authorities are appealing against a judge#39;s decision not to order Apple to unlock an iPhone in a drugs case. It has gone to a higher court after a Brooklyn judge said he had no power to give the order.近日,美国当局政府对当值法官就一起毒品案没有下令苹果公司解锁iPhone的裁决表示出强烈反对。在布鲁克林的法官表示其无权给予强制命令之后,该案件已经转到了上一级法院。Apple said the order would be the start of a ;slippery slope that threatens everyone#39;s safety and privacy;.而苹果公司方面表示,该项命令将会是一段“威胁所有人安全和隐私的滑坡的开始”。In the original hearing, the US government asked Judge James Orenstein to order Apple to open up a locked phone belonging to Jun Feng, who has pleaded guilty to participation in a methamphetamine distribution conspiracy. The Justice Department wants to use the device to find any of his co-conspirators.在最初的听会上,美国政府要求法官詹姆斯·奥伦斯坦下令苹果公司解锁冯军的手机,冯军已在谋划分销甲基苯丙胺(俗称冰毒)一案中认罪。司法部希望利用该设备找到他的同谋。While the case has similarities with that being heard in California in relation to the San Bernardino shootings, the New York case involves an older version of Apple#39;s operating system. Feng#39;s phone uses iOS 7, which is not protected by the same encryption technology.虽然该案件与在加利福利亚州审理的圣伯纳迪诺击案有相似之处,但纽约的这个案件涉及的是更旧的苹果操作系统版本。冯军的手机使用的是iOS 7系统,该系统并不由相同的加密技术所保护。;Apple has the technological capability to bypass the passcode feature and access the contents of the phone that were unencrypted,; the Justice Department said in its court filing, submitted on Monday. It has asked District Court Judge Margot Brodie to hear the case.“苹果公司有技术能力绕过密码功能并访问未加密的手机,”美国司法部在周一提交的法院文件中说。司法部已要求联邦地方法官马戈·布罗迪审理该案件。The Justice Department#39;s lawyers called the request routine, arguing that the case was neither about asking Apple to do anything new, nor to create a ;master key; to access all iPhones.司法部的律师表示,这只是一项常规请求,认为这既不是要求苹果公司做任何新的事情,也不是让其创造一把“万能钥匙”来访问所有的iPhone。Federal prosecutors cited several examples in which Apple has extracted data from a locked device under the law.联邦检察官引述了几个苹果公司按法律规定从锁定的设备中提取数据的例子。Apple argues that it has opposed requests to help extract information from more than a dozen iPhones since being invited to challenge the government#39;s use of the 1789 All Writs Act by Judge Orenstein in October last year.但是苹果公司对此表示反驳称,自从该公司于去年10月份受奥伦斯坦法官之邀挑战政府1789年的《所有令状法案》起,已经反对过帮助从十几部iPhone上提取信息的要求。The technology firm said it agreed with Judge Orenstein#39;s ruling that granting the request would ;thoroughly undermine fundamental principles of the constitution;.该科技公司称其同意奥伦斯坦法官的裁定,倘若准予该请求,将会“彻底破坏宪法的基本原则”。 /201603/431010

Power Valley Jinjiang International Hotel电谷锦江国际酒店Power Valley Jin Jiang International Hotel,a 5-star business hotel located at the core area of the High-Tech Development Zone of Baoding, is 10 km to the Beijing-Shijiazhuang Highway. The hotel is located on the citys major road-Chaoyangbei Street.The convenient location let you enjoy the very best of the city and the surrounding areas.电谷锦江国际酒店是一个以绿色环保为主题的现代化的五星级商务型酒店,酒店位于河北省保定市朝阳北大街北段,高新技术开发区的核心区域,距京石(津保)高速公路约10千米,交通非常便利。The hotel has installed photoelectric glasses, and a photovoltaic grid-connected system. “is the largest photoelectric mansion the has solar modules of 22638 m2 for powering up the building. At the same time, the hotel adopted the system that processes urban wastewater for hotel’s cooling, heating and water usage. A truly remarkable recycling efficiency marks it an icon for energy conservation and environment protection.酒店利用太阳能光并网发电,太阳能玻璃幕墙安装面积22638平方米,是世界最大的太阳能大厦。同时,酒店采用了污水源热泵系统,将城市污水经过处理后用于整个酒店采暖、制冷、生活用水,使污水实现了循环利用,提供了可再生能源的利用效率,是国际上为数不多的节能环保型酒店。Power Valley Jin Jiang International Hotel, with 23 floors above ground, is a landmark building of the city. The hotel boasts 291 rooms and suites including superior rooms, deluxe rooms, special view suites and presidential suite. The executive floors and Power Valley Prestige Club provide the most comfortable and luxurious living spaces.Each room or suite is uniquely designed and equipped with state of the art facilities including wide-screen LCD/TV and custom-made mattress. Jin Jiang Fu Chinese Restaurant offers Jin Jiang style Shanghai cuisine. The Sunshine Bar,located at the hotel lobby, is an excellent demonstration of contemporary style and chic design. Green Valley Cafe offers more than 200 Chinese and Western dishes in a comfortable and elegant setting.“Dae Jang Geum” Korean Restaurant provides authentic Korean cuisine; the genuine and friendly hospitality makes the dining experience ever enjoyable. Celebrity Club, an American style bar, will take you into an exotic and glaring world where you can fully relax and forget about the bustling city.Power Valley Hall is an international conference hall that can accommodate up t0 400 people. More than 10 meeting rooms, equipped with high-tech facilities, are the places for high-end social gatherings and business meetings.电谷锦江国际酒店地上23层,是当地最豪华的酒店。拥有客房共291间,其中包括标准间、豪华间、总统套房等。还设有行政楼层及行政俱乐部,房间装饰典雅舒适,现代化设备完善,包括高速宽带网、48频道卫星电视等,并提供对客人的一站式管家务。“锦江府”餐厅经营上海锦江菜,提供精致、丰盛及富有创意的一流精品佳肴;酒店大堂的“阳光酒廊”,更是商谈小聚,独酌小憩之佳选;“绿谷咖啡厅”环境优美,恬静舒适;“大长今”餐厅,提供正宗韩国料理;四层“名人俱乐部”具有美式酒吧的火热风情;恢弘大气的“电谷堂”可同时容纳400余人举办大型国际会议,十余间配备高科技设施的多功能会议室,是高瑞商务会议及社交活动的理想选择。 /201603/430090

  

  。

  

  Gym designers have rid locker rooms of the gnarly shower curtains, trading them in for sexy glass escape pods. They have made bathroom stalls ever more private. Comfy couch corners, Wi-Fi and lockers with built-in locks have gone from swank options to standard issue.健身房设计师已经摒弃用粗糙浴帘隔开的更衣室,代之以性感的玻璃隔间。他们把浴室隔间也做得更私密。以前,舒适的沙发、WiFi和带有内置锁的储物柜是奢侈的可选项,现在这些都是标配。“Everyone wants to get upgraded now,” said Rudy Fabiano, an architect who estimates he has designed about 500 gyms in the last 25 years.建筑师鲁迪·法比亚诺(Rudy Fabiano)称自己在过去25年里大约设计了500家健身房。他说:“现在所有人都想升级。”But gyms are still unable to provide the one thing younger men in particular seem to really want: a way for them to shower and change without actually being nude.但是,健身房依然不能提供年轻人真正想要的一样东西:不必裸体示人就能沐浴更衣。Each day, thousands upon thousands of men in locker rooms nationwide struggle to put on their underwear while still covered chastely in shower towels, like horrible breathless arthropods molting into something tender-skinned. They writhe, still moist, into fresh clothes.每天,美国各地成千上万的男人在更衣室里难为情地裹着浴巾,费力穿上内裤,就像可怕的气喘吁吁的节肢动物在蜕变成软体动物。身上还没干透就得扭动着穿上干净衣。“In the last 20 years, maybe 25 years, there’s a huge cultural shift in people that ultimately affects gyms,” said Bryan Dunkelberger, a founding principal of S3 Design, which has worked for clients like Equinox and the Sports Club/ LA.S3设计公司(S3 Design)曾务过Equinox和Sports Club/ LA等客户。该公司的主要创始人布赖恩·邓克尔伯格(Bryan Dunkelberger)说:“在过去20年或25年里,文化的重大变迁最终影响了健身房。”“Old-timers, guys that are 60-plus, have no problem with a gang shower and whatever,” Mr. Dunkelberger said. “The Gen X-ers are a little bit more sensitive to what they’re spending and what they’re expecting. And the millennials, these are the special children. They expect all the amenities. They grew up in families that had Y.M.C.A. or country club memberships. They expect certain things. Privacy, they expect.”邓克尔伯格说:“60多岁的老年人对大家一起淋浴什么的没有意见。X世代对自己的花费和期待更敏感一些。而千禧一代是一群特殊的孩子。他们期望拥有各种设施。他们的父母是基督教青年会或乡村俱乐部会员。他们期待某些东西,比如私密。”Your gym wants you to have gym buds, with whom you buy expensive carb-infested juices on site and with whom you swap tips about trainers and teachers (but with whom you definitely don’t swap spit). And now your gym wants you to feel a little more at ease in that most sensitive space: the men’s locker room.健身房希望你拥有健身伙伴,你们可以一起在健身房购买昂贵的高碳水化合物的果汁,交换关于教练和老师的看法(但是你肯定不会和他交换唾液)。现在,健身房想让你在最敏感的空间感觉更自在:男更衣室。Showering after gym class in high school became virtually extinct in the ’90s. And if Manhattan’s high-end gyms weren’t riddled with ab-laden models or Europeans (or both), there would be few heterosexuals under 40 who have spent any naked time with other men.高中上完体育课后沐浴的做法在20世纪90年代已经基本消失。若不是曼哈顿的高级健身房里挤满腹肌明显的模特或欧洲人(或欧洲模特),又有几个40岁以下的异性恋男士和其他男人有过裸体相见。“It’s funny, they’re more socially open with everything — Facebook, social media — yet more private in their personal space,” said Kevin Kavanaugh, the president of David Barton Gym.戴维·巴顿健身房(David Barton Gym)总裁凯文·卡瓦诺(Kevin Kavanaugh)说:“很有意思,他们在所有事情上都更开放,比如在Facebook等社交媒体上,但是却要求更私密的个人空间。”Not long after the invention of the idea of personal space in 1959 came a classic ’70s study gamely titled “Personal Space Invasions in the Lavatory.” In it, researchers spied upon urinals to see how long it took for men to begin emptying their bladders.1959年,个人空间这个概念出现。在那不久之后的70年代,出现了一个经典研究,名字很有趣:《厕所里的个人空间侵犯》(Personal Space Invasions in the Lavatory)。研究者们在男用小便器上安装了一个探测器,追踪男人们在多长时间之后开始清空膀胱。It takes, we learned, almost twice as long when there is a man at a urinal next to you, and about half as long as when someone is one urinal away, compared to going it alone.研究结果是,与独自撒尿相比,旁边小便器有人的话,开始撒尿的时间要延后一倍,隔一个小便器有人的话,时间会缩短一半。Closeness breeds anxiety; penis-related closeness can be overwhelming.社交距离的缩小让人紧张;与生殖器有关的社交距离缩小可能让人难以承受。“Someone standing next to you at the subway station fully clothed is less close than someone standing next to you naked at a gym,” Mr. Dunkelberger said.邓克尔伯格说:“健身房里裸体站在你旁边的人比地铁站里穿着衣站在你旁边的人更让你觉得挨得近。”“Privacy and space is kind of where it’s at,” Mr. Fabiano said.法比亚诺说:“私密和空间取决于地点。”Gyms, like black holes, resonate at a frequency. There is the chartreuse and violet and space-black thrum of David Barton Gym, and the clean white with candy red accents of New York Sports Club — a red wholly different from the sensual deep red ping of Barry’s Bootcamp. The blistering white and yellow of a SoulCycle burns the hottest.健身房和黑洞一样,是在某个频率上震动。戴维·巴顿健身房是橄榄绿、紫罗兰色和太空黑的合奏;纽约运动俱乐部(New York Sports Club)是干净的白色搭配糖果红色,那种红色与巴里训练营(Barry’s Bootcamp)魅惑的深红色全然不同。SoulCycle健身房醒目的白色和黄色最为性感。Our budget-conscious friend Blink Fitness has a funny soft blue that I can’t even hear. Crunch has the palette of those awesome Indian comic books. The wheat and marble of Equinox is like “Mussolini does the Hamptons.”注重成本的Blink Fitness健身房用的是一种我从没听说过的有趣的淡蓝色。Crunch健身房的色调像是印第安漫画书的精搭配。Equinox健身房的小麦色和大理石色就像“墨索里尼来到了纽约汉普顿海滨”。Mr. Dunkelberger believes that women pick a gym based on whether it is clean and safe. Only then do they imagine themselves in the environment. Men choose a gym more abstractly, less sensibly, more ineptly.邓克尔伯格认为,女人挑选健身房的标准是干净安全。只有满足这两个条件,女人们才能想象自己在其中的情景。男人挑选健身房的标准则更抽象,不明智,更糊涂。Now, more than ever before, they choose tastefulness. In almost every high-end locker room there is a wet door, leading to a dank troll cave. This is the steam room. But at the Equinox abutting the High Line, the men’s steam room instead intrudes: It is a glass box that presents itself as a wall dividing the sink area and shower area.现在,他们比以往任何时候都更注重品味。几乎所有的高档更衣室都设有一块湿地板,通向潮湿的洞穴——蒸汽室。但是在高线(High Line)附近的Equinox健身房,男用蒸汽室是突出来的:它是一个玻璃房,把盥洗区和淋浴区分隔开。From three sides, fleshy moving colors are visible inside. It is reminiscent of the absurd smoking chamber of Rome’s Fiumicino airport. It is a thirst trap as drawn by Michel Foucault and executed by Olafur Eliasson. It’s great.你能从三面看到移动的人影。它让人想起了罗马菲乌米奇诺机场(Fiumicino)荒唐的吸烟室。它就像米歇尔·福柯(Michel Foucault)设想、奥拉维尔·埃利亚松(Olafur Eliasson)制作的饥渴陷阱。棒极了。The Equinox on East 61st Street, two David Barton locations and the Setai Club on Wall Street have lately partnered with Glam amp; Go, a blowout bar that starts at for 15-minute dry-hair blowouts.东61街上的Equinox健身房、戴维·巴顿的两家分店以及华尔街的Setai Club健身房最近和Glam amp; Go吹发店合作——花费25美元可以获得15分钟吹干头发的务(这是起步价)。At the David Barton Gym on Astor Place, Glam amp; Go was installed inside the women’s locker room. “Our men are saying: ‘Hey, what about me? I can’t go in the ladies room to get it,’” Mr. Kavanaugh said. “So we’re talking about how to put it in gender-neutral areas.”在阿斯特广场(Astor Place)的戴维·巴顿健身房,Glam amp; Go是设在女士更衣室里的。卡瓦诺说:“男顾客们在问:‘嘿,我怎么办?我又不能去女更衣室吹头发’。所以我们在考虑把它搬到公用区域。”For the conceivable future, the all-gender blowout bar looks to be the only moderately intimate gym location where men and women are likely to mix. For a city now seemingly mostly composed of subsidized young people from posh liberal arts schools who all dormed and often showered together, it’s queer, and a little sad, to see that desires for privacy and gender segregation are still entrenched in design.在可以想见的未来,全性别吹发室可能是健身房里唯一一个男女共处的中度亲密的地方。纽约市现在似乎主要由上流文科院校里受资助的年轻人组成,他们都住宿舍,经常一起沐浴,所以,看到对私密和性别隔离的渴望仍深深存在于设计之中,让人觉得奇怪而悲哀。“We had an attempt at a coed sauna, thinking it would work well,” Mr. Kavanaugh said. “But it didn’t. I was surprised at the amount of puritanical behavior around mixing the sexes. I guess it goes to wanting more privacy.”卡瓦诺说:“我们曾设立过一个男女共用的桑拿房,以为它会很受欢迎,但其实不然。我很奇怪,男女共处时,很多人会感到拘谨。我猜是因为人们希望拥有更多私密空间。”“If there was a man in there, women wouldn’t go in,” he said. “If there was a woman in there, men wouldn’t go in. It became very strange. I’m surprised at how less enlightened we are about crossing and mixing genders.”他说:“如果里面有个男人,女人们不会进去。如果里面有个女人,男人们不会进去。这很奇怪。我不明白为什么我们在男女共用方面这么不开化。”Gym designers have waged a long battle to make the locker room not sad, not alienating and not a place that smells like butts. They treat urban loneliness and personal shame as a product problem — with a product solution. And their success means that the gym is now both everyone’s extra bathroom and extra living room.长期以来,健身房设计师们在努力让更衣室不再悲哀,不再疏远,不再是一个闻起来臭烘烘的地方。他们认为城市的孤独感和个人羞耻感是产品问题,能够通过改进产品得到解决。他们的成功意味着,如今健身房是大家的另一个卫生间和另一个起居室。The other day I visited the new Equinox Brookfield Place, where the men’s executive locker room is reached by iris scan. The perfection of all possible lighting has been achieved at the very manly locker sinks, and I spent quite some time staring lovingly at myself there. I’ve never looked better.有一天,我去参观布鲁克菲尔德广场(Brookfield Place)新开的Equinox健身房,那里的高级男更衣室要通过虹膜扫描才能进入。盥洗区很有男人味,灯光效果极佳,我长时间含情脉脉地注视着镜子中的自己,觉得自己从没这么美过。Gym capitalism works. I don’t think I’m lonely anymore.健身房资本主义起作用了。我不再觉得自己是孤独的。 /201512/415985Ant Financial, Alibaba’s online payments affiliate, has completed a fund raising that values the company at bn-bn, according to people close to the Chinese ecommerce group.熟悉阿里巴巴(Alibaba)情况的人士表示,该集团在线付分公司蚂蚁金(Ant Financial)已完成一轮募资,令其估值达到450亿美元到500亿美元之间。The bn-bn valuation would place Ant Financial among the world’s most valuable private technology companies, alongside smartphone maker Xiaomi and US car hailing app Uber.450亿美元到500亿美元的估值,将令蚂蚁金与智能手机制造商小米(Xiaomi)及美国打车应用优步(Uber)一道,成为全球估值最高的未上市高科技企业。Xiaomi was valued at bn last year, while Uber is reportedly in the process of raising funds that value it at bn.去年,小米的估值曾达到450亿美元。而优步据报道也在募资过程中,其估值在这轮募资中达到500亿美元。Ant Financial operates Alipay, the Paypal-like online payments company, that handled 8bn in the year to end-June 2014, according to Alibaba.蚂蚁金旗下运营着类似Paypal的在线付公司付宝(Alipay)。根据阿里巴巴的说法,在截至2014年6月底的一年里,付宝处理的付业务规模达7780亿美元。That is three times the amount handled by US peer Paypal, and equivalent to one-third of the .5tn in total global online payments last year, according Juniper Research.根据Juniper Research的说法,这一数额是其美国同行Paypal的三倍,也等于去年全球2.5万亿美元在线付总额的三分之一。Last year Ant Financial was among a handful of internet companies given permission to open an internet bank, with the launch scheduled for next week.去年,蚂蚁金成为少数几家被许可创办互联网的互联网企业。该公司定于在下周启动这一。Ant Financial’s main shareholder is Jack Ma, Alibaba’s chairman, while other shareholders include David Yu, co-founder of Yunfeng Capital, Mr Ma’s private equity fund. Mr Yu was among the investors in the latest Ant Financial private share placement, according to a person with knowledge of the matter.蚂蚁金的主要股东是阿里巴巴董事长马云(Jack Ma),其他股东包括云锋基金(Yunfeng Capital)联合创始人虞锋(David Yu)。云锋基金是马云的私募股权基金。知情人士表示,虞锋是蚂蚁金最新一轮私人配股的投资者之一。China Development Bank Capital, an investment arm of China Development Bank, was another investor, according to a person familiar with the transaction. Ant Financial has also revealed that investors include China’s National Social Security Fund.熟悉该交易的知情人士表示,中国国家开发(China Development Bank)旗下的投资分公司国开金融(China Development Bank Capital),也是蚂蚁金的投资方。此外,蚂蚁金还曾披露其投资方包括中国全国社保基金(National Social Security Fund)。Ant Financial refused to disclose the amount of funds raised, nor the number of shares placed.蚂蚁金拒绝透露募资规模,也拒绝透露定向配股的股份数。Mr Ma has previously said that Ant Financial has plans for an initial public offering in China but has declined to say when, although press reports have suggested that the likely date would fall in 2017.在此之前,马云曾表示蚂蚁金有计划在中国上市,但拒绝透露何时上市。不过,多家媒体报道暗示,可能的日期会落在2017年。“We don’t deny were working towards an IPO, but we don’t have a timeline,” said Ant Financial.蚂蚁金表示:“我们不否认正在向着上市努力,但我们没有上市时间表。”Alipay was the subject of one of China’s most controversial corporate governance scandals, when in 2011 Mr Ma took it out of Alibaba and placed it under the direct control of himself and some associates. Yahoo, at the time a 40 per cent shareholder in Alibaba, was among the main protesters.2011年,马云将付宝从阿里巴巴剥离,并将其置于自己及部分合伙人的直接控制之下,此举令付宝陷入中国最具争议的企业治理丑闻之一。当时,持有阿里巴巴40%股份的雅虎(Yahoo),是主要的抗议者之一。Mr Ma claims he needed to do this in order to satisfy new Chinese regulations on online finance. Alibaba later settled with Yahoo and SoftBank, the Japanese technology group that is its other major shareholder.马云声称,为满足中国在网络金融领域的新规定,他不得不这么做。在那之后,阿里巴巴与雅虎和软银(SoftBank)达成了和解。软银是一家日本高科技集团,也是阿里巴巴另一家大股东。 /201506/382347

  Microsoft’s second quarter earnings report released Monday had a few bright spots, including rising sales in mobile devices and cloud services. Overall, the company’s sales were up 8% in the quarter ending Dec. 31, though costs related to acquisitions and layoffs meant profits were down 10.6% to .9 billion.上周,微软发布了第二财季收益报告,其中出现了一些亮点,比如移动设备和云务的销售额不断上升。虽然由于收购和裁员影响,微软的利润下滑了10.6%,降至59亿美元,但该公司截至2014年12月31日的季度销售额总体还是实现了8%的增长。Despite the company’s good sales numbers, revenue from copies of its Windows operating system installed on new computers, long a reliable source of cash, were down 13% year-over-year. Why?尽管微软销售额涨势喜人,新电脑安装Windows操作系统所带来的收入却同比下降了13%,要知道它一直是个可靠的收入来源。为什么会出现这种情况?First, the consumer PC market has been either slipping or stagnant for years, meaning there’s fewer devices capable of running Microsoft’s PC operating system being sold.首先,个人电脑市场近年来一直不景气,也就是说,运行微软操作系统的个人电脑销量减少了。But there’s another reason that’s far more under Microsoft’s control.但还有另一个原因是微软完全不能控制的。Back at the end of 2013, Microsoft MSFT -9.25% was on the verge of ending technical support for Windows XP business customers. That convinced lots of IT and accounting departments it was finally time to upgrade from the decade-plus-old operating system, driving sales of Microsoft’s newer OSes, like Windows 8.到2013年年底,微软就已经基本不为Windows XP的商务用户提供技术持了。许多公司的IT部门和财务部门因此笃信,终于是时候升级这款已有十多年历史的旧系统了,而这将提高微软新系统如Windows 8的销量。However, that XP end-of-life phenomenon wasn’t around to drive sales last year, helping explain Windows’ poor year-over-year numbers. (Microsoft also said cheaper copies of Windows it sold to academic buyers cut into the category’s revenue).然而,XP的寿终正寝并未在去年拉动Windows系统的销量,这就解释了Windows年度同比销量表现低迷的原因。(微软还表示,出售给学术机构的Windows系统售价较低,也影响了该类别的收入。)It’s safe to expect Windows to be less of a moneymaker for Microsoft in the future. Last week, the company announced that its upcoming iteration of the operating system, Windows 10, will be a free upgradefor users with older versions aly installed. That’s a consumer-friendly move that should help drive adoption rates, but it will eat even further into Windows’ revenue figures. Still, if Microsoft continues to be successful in mobile and cloud services, that could more than make up for the free upgrade.我们可以预计,Windows在未来可能不再是微软的摇钱树。该公司近期宣布,即将面世的下一代操作系统Windows 10将为旧版本的Windows用户提供免费升级。这项举措对消费者十分友好,应该会提高该系统的采用率,但它会进一步降低Windows的收入。不过,如果微软能在移动和云务上继续高歌猛进,由此产生的收入将足以弥补免费升级的损失。(财富中文网) /201502/358731

  The 6.2 version software update, which was announced by Tesla CEO Elon Musk on Thursday during a press conference, includes several new features, including range assurance, an app that communicates in real time with Tesla’s supercharger networks and destination chargers. The app advises drivers when they’re at risk of driving beyond the range of reliable charging locations. Once alerted, a map guides the driver to the closest charger, factoring in elevation and wind speed to determine range with extreme accuracy, Musk said during the call.本周四的新闻发布会上,特斯拉首席执行官埃隆o穆斯克发布了更新版的6.2版本软件。更新后,该软件将具有多种新的特色功能,包括一款保障里程的应用,它可以实时与特斯拉的超级充电站网络及目的地充电桩联系。穆斯克在发布会上说,当特斯拉车可能驶出可靠充电地点的覆盖范围时,该软件将提醒驾驶者注意。一旦发出警示,软件就会根据车所在的海拔高度、风速等因素,极其精确地判断里程范围,提供路线图,指引司机将车开到距离最近的充电站。“All the complexity is taken care of automatically. You don’t need to think ahead or do any calculations,” Musk said. “It’s impossible to run out unless you do so intentionally. The car will even double check and you’ll have to say, ‘yes, I’m sure’ twice before it’s possible to actually run out of range.”“所有复杂操作都会自动完成。您不需要提前考虑,也不需要做任何计算,”穆斯克说,“除非有意为之,否则驾驶者不可能超出充电的里程范围。(软件)甚至会对此复查。在可能超出充电的里程范围以前,驾驶者将不得不两次回复(软件):‘是的,我确定。’”Tesla TSLA -2.52% has also added a trip planner that automatically picks a route through the appropriate superchargers if charging is needed. The planner selects the fastest route to the destination and breaks it into three- to four-hour legs between superchargers. Once the vehicle is charged, the car messages the driver via the Tesla phone app.特斯拉还增加了一款规划路线的应用。如果需要充电,该应用会自动选择一条路线,前往适合所在车辆的超级充电站。这款应用会挑选最快到达目的地的路线,并确保每行驶三到四小时就会有一座超级充电站。一完成充电,车就会通过特斯拉的电话应用通知驾驶者。The route should match up to when a driver would normally want to stop, use the restroom, have a bite to eat or grab a coffee, Musk said.穆斯克说,这条路线应当符合驾驶者正常的需求,比如考虑到他们可能中途停下车休息、去洗手间、吃点东西或喝杯咖啡。“There’s maybe the rare occasion where someone wants to drive non-stop for 10 hours and wears diapers or something, but that’s unusual,” Musk said. “For almost any trip, the time driven to time charging ratio works out really well.”“可能在极少数时候,有人想不停歇地连续开十小时车,或者开车时穿了尿布什么的,但那是不常见的,”穆斯克说。“驾驶时长与充电时间要成比例,这几乎适用于所有的行程。”The software update should be released to all Model S owners in about 10 days, Musk said.穆斯克还说,大约十天内,所有特斯拉Model S型车的车主就能使用这款更新版的软件。 /201503/367079

  Xiaomi Corp’s 79 yuan () fitness band has propelled the Chinese company to the top rungs of the global wearables market and made it the second-largest player, an industry report said on Thursday。上周四一份行业报告显示,小米公司79元(13美元)的健康手环成功将该公司推向全球可穿戴市场的第一梯队,成为市场占有量第二大的公司。It was another unlikely success for the five-year-old smartphone vendor, considering that Xiaomi only launched the first-generation wearable product less than a year ago with basic features-not exactly the formula that market leaders like Fitbit Inc or Jawbone Inc would follow。对于这家成立5年的智能手机厂商,这又是另一个成功。离小米推出第一代具备基本功能可穿戴产品只有不到一年的时间,所以它并没有遵循像Fitbit和Jawbone这样的行业领跑者遵循的一般原则。Xiaomi shipped 2.8 million Mi Bands during the January-March period, accounting for roughly one quarter of the total shipments of wearables。小米手环1月到3月间的出货量达到了280万,约占全球可穿戴设备总出货量的四分之一。Fitbit continued to lead the market with shipments of 4 million units during the period, according to industry consultancy International Data Corp. The report did not include Apple Watch shipments as sales of the product began only in April。据行业咨询公司IDC的数据显示,同期,Fitbit继续以400万的出货量领跑市场。由于苹果Apple Watch在4月份才上市,因此该报告不包括Apple Watch的出货量。The Mi Band, able to track steps and alert incoming calls, is available in India, the ed States, the ed Kingdom and a number of overseas markets via its online stores。小米手环能够跟踪步伐并有来电提醒功能,已经在印度、美国、英国等市场上市,并通过在线商店销往其他海外市场。However, the main market for the products continued to be in China。然而,中国仍是该产品的主要市场。The low price tag has prompted a large number of people to become first-time wearable users。由于小米手环定价低廉,一大批用户开始尝试这种可穿戴设备。In addition, with an increasing number of Chinese taking to jogging and other fitness exercises, Xiaomi was able to attract the growing middle class who is willing to spend some money on fitness equipments。此外,随着越来越多的中国人开始进行慢跑和其他健身锻炼,小米能够吸引逐渐增多的中产阶级,这些中产阶级会增加在健康设备上的消费。Ramon Llamas, research manager of wearables at IDC, said demand from China and other emerging markets is on the rise and vendors are eager to seek new opportunities。IDC可穿戴设备研究经理Ramon Llamas介绍,来自中国和其他新兴市场的需求上升,厂商急于寻求新的商机。But it remains uncertain how long the simple-in-feature, low-in-price Mi Band will be able to hold users’ attention。但外形简单、价格低廉的小米手环能否一直吸引消费者眼球还是个未知数。Amy Teng, a Taiwan-based analyst with research company Gartner Inc, warned low-end products may damage people’s interests in wearable devices in the long run。台湾研究公司Gartner的分析师Amy Teng警告称,从长远来看,低端产品可能会损害人们对于可穿戴设备的兴趣。Both analysts agreed that Apple Inc’s smartwatch will alter the wearable market landscape this year。两位分析师一致认为,年内苹果公司的智能手表将改变可穿戴市场的格局。 /201506/379842。

  In March of this year, BuzzFeed News told you that Apple had a new Apple TV in the pipeline and planned to unveil it in June at its annual Word Wide Developers Conference. Two months later we told you the company scrapped that plan, delaying the device to do a bit more work on it. It opted instead to focus its keynote-address attentions on its next generation operating systems and Apple Music streaming service。今年三月,BuzzFeed就报道过苹果正在筹备Apple TV的面市,并且打算在六月的世界开发者大会上发布。三月份之后的两个月,苹果却改变了计划,延迟发布AppleTV,为的是再打磨一下产品。在主题演讲里,苹果公司把注意力集中在了下一代操作系统和苹果音乐流媒体务。Now, as Apple heads toward its annual fall event, the successor to its superannuated set-top box is once again top of mind and at last headed to market — and for real this time。现在,苹果公司正着力准备其一年一度的秋季活动。新产品也将取代之前老旧的机顶盒,这一次这个机顶盒又成了焦点,并且最终要面市了——这次是真的。Sources familiar with Apple’s plans tell BuzzFeed News that the company intends to announce its next-generation Apple TV in September, at the same event at which it typically unveils its new iPhones. The device itself is pretty much as we described it to you in March, sources say, but “more polished” after some additional tweaks. Expect a refreshed and slimmer chassis and new innards; Apple’s A8 system on chip; a new remote that sources say has been “drastically improved” by a touch-pad input; an increase in on-board storage; and an improved operating system that will support Siri voice control. Crucially, the new Apple TV will debut alongside a long-awaited App Store and the software development kit developers need to populate it。据熟悉苹果计划的消息来源,苹果公司打算在今年9月份发布下一代Apple TV,而这个时间段也正是苹果发布新iPhone的时间。Apple TV和我们今年三月份报道中的描述相差无几,但是消息称其在打磨之后“更完美”了。全新和外壳和内置;苹果芯片的A8系统;触控输入使得遥控性能“大大提高”;机载内存提升;持Siri声控系统。最重要的是,随Apple TV发布的还有让人等待已久的应用商店,以及开发者用来普及该产品的软件开发工具箱。It’s a significant overhaul of the diminutive set-top box, which hasn’t seen a material refresh since 2012, and one that Apple hopes will inspire a big upgrade cycle through the annual winter holiday consumer binge, setting the stage for the subscription internet-TV service Apple’s been trying to get off the ground for years. While that service is most certainly in the offing, sources tell BuzzFeed News that Apple does not currently plan to announce it alongside the new Apple TV。这应该是这个小小机顶盒的一次大翻新。自2012年以来,机顶盒并没有实质性的改变。苹果也希望通过这次Apple TV的发布,能够趁着一年一度的冬季消费热引发一场设备大型的设备的更新。这样也能为之后苹果努力已久的互联网电视订阅务打下基础。消息称,虽然订阅务的发布近在咫尺,苹果公司并没有打算和Apple TV一起发布。While launching new Apple TV hardware apart from a new subscription TV service might seem counterintuitive, it does make strategic sense if Apple doesn’t yet have the deals in place to field such a service. Certainly, Apple doesn’t need to debut the two things together. By rolling out the new Apple TV and SDK ahead of the service, Apple is giving developers some lead time to develop compelling apps for the device — and taking good advantage of a holiday shopping season that will likely drive sales, further growing the Apple TV installed base to which it will someday sell streaming service subscriptions。有点违背直觉的是,这次要发布的是Apple TV这么一个硬件,而不是全新的电视订阅务。然而,苹果在无法落实订阅务之前,这样的策略也是可以理解的。当然,苹果也没有必要非得让Apple TV和订阅系统同时发布。在订阅务发布之前,通过先发布Apple TV和软件开发工具包,苹果也给了开发者一些前置时间,用以为该设备开发更优秀的应用。同时也可以利用假日消费季刺激销量,进一步普及Apple TV,从而等待某天流媒体订阅务的到来。Apple declined comment。苹果公司未表态。 /201508/390201

  Apple is expected to unveil its latest device, the iPhone 6s (or 7), on September 9 in what should be a sigh of relief for investors, who have had a tough ride this week. Despite CEO Tim Cook’s assurance that China’s economic difficulties should not adversely impact the tech giant’s sales, the company’s stock is still trading below its 5 a share level just a few weeks ago, even after the robust market rally on Thursday, and far below its 52-week high of 4.54 a share.苹果公司预计将于9月9日发布最新款手机iPhone 6s(或iPhone 7),在过去一周经历股价震荡的投资者们理应松一口气。尽管首席执行官蒂姆錠克信誓旦旦地声称,中国的经济困境不会对这家科技巨头的销量造成负面影响,但就在几周前,苹果股价依然低于115美元,即便是在上周四股市强劲反弹之后依然如此,远低于52周以来的最高点134.54美元。At least some of the market punishment seems unique to Apple. Investors are worried about the company for many reasons, including competition from low-cost Chinese smartphone makers and only modest traction for Apple Music and Apple Pay.至少,来自市场的某些惩罚似乎就是专门冲着苹果来的。投资者有许多理由为这家公司担心,比如中国智能手机厂商的低价竞争,Apple Music和Apple Pay的吸引力十分有限,等等。Which is why the new iPhone is crucial for Apple to restore investors’ confidence, and there’s a good chance it will for several reasons.有鉴于此,投资者能否重拾信心,新款iPhone的表现至关重要。基于以下几个原因,它很可能会不负所望。The phone will have a 12 megapixel camera, a big increase from previous versions; 4k recording; faster processing speed; longer battery life, which many users consider to be an extremely important feature, according to multiple studies cited by Tech Insider; animated wallpaper like the Apple Watch and Android phones; the ability to detect when a Wi-Fi network is weak and automatically switch to cellular; and Wi-Fi calling over ATamp;T, previously limited to T-Mobile.这款手机拥有远超前几代产品的1200万像素摄像头、4K视频录制功能、更快的处理速度、更长的电池续航时间(据Tech Insider引用的多项调研显示,用户认为这一点极为重要)、类似Apple Watch和安卓手机的动态墙纸。这款手机能识别较差的Wi-Fi网络信号,并在这类环境中自动切换至蜂窝网络。这代手机的Wi-Fi通话功能还持ATamp;T的网络,此前仅限于T-Mobile。But what’s expected to be the most important new feature of all: force touch, a technology that enables a device to distinguish between light and strong taps by a user and assign different functions to them, as it currently does on the Apple Watch and MacBooks. Applied to the iPhone, this could potentially be the killer feature that solidly differentiates the new iPhone from its predecessors by enhancing ease-of-use and utility.不过该手机最重要的新特色还是压感触控(force touch),这项技术能让设备识别用户的轻度和重度触屏,并为它们分配不同的功能。它目前已经在Apple Watch和Macbook上实现了。一旦该技术应用于新款iPhone上,就可能成为一项王牌特色,使其在操作简便性和功能实用性方面远远甩开前几代产品。An improvement to the user experience has always been at the heart of Apple’s success with new models and the force touch feature can provide this. Force touch is also new enough to encourage buyers to replace their existing phones, a major driver of sales in in China, one of Apple’s key markets. Force Touch should also help Apple maintain its position in the Asian market, where competitor Huawei is reportedly introducing a similar feature to its smartphones.增强用户体验一直是苹果成功的不二法门,而新款机型和压感触控特色就能做到这一点。压感触控这项技术足够新颖,能让用户有动力替换现有机型,在苹果的重要市场中国,这是提高销量的一大因素。压感触控还能帮助苹果维持其在亚洲市场的地位,据说中国的竞争对手华为即将在智能手机上推出类似功能。Another factor working in Apple’s favor is that while the company may have a hard time outdoing its blockbuster sales for the iPhone 6, new equipment installment plans from wireless carriers might encourage adoption for the new iPhone by consumers. An increasing percentage of ATamp;T and Verizon customers have been opting for these plans, which don’t tie them down to two-year contracts and allow them to upgrade early.另一个因素也可能成为苹果一大利好。诚然,在iPhone 6大获成功之后,苹果公司的业绩或许很难再上一层楼。不过,无线网络运营商提供的新设备分期付款计划也许会鼓励用户购买新iPhone。越来越多的ATamp;T和威瑞森的顾客都开始选择这类计划。这些计划不会把他们束缚在两年的合约中,可以让他们尽早升级手机。Sanford C. Bernstein analyst Toni Sacconaghi estimates that about 14.9 million U.S. customers will be eligible for upgrades at the end of this year, compared to 5.3 million last fall when the iPhone 6 launched, according to The Wall Street Journal.斯坦福伯恩斯坦公司分析师托尼萨克纳西预计,大约有1490万美国用户可以在今年年底前升级手机。而据《华尔街日报》所述,去年秋天iPhone 6发布时,这一数值是530万。Finally, even though Apple continues to trail Samsung in terms of worldwide smartphone sales, which fell in the second quarter of 2015, Apple’s market share rose to 14.6% from 12.2% a year ago, while Samsung’s declined to 21.9% from 26.2%, according to research firm Gartner. In China, too, Apple’s iPhone sales grew by 68% last quarter to 11.9 million units, indicating that the company is making inroads in that market despite its challenges. “It’s a big brand and people really associate that with their status and it’s kind of an aspirational brand so many of the consumers in China expect to own an iPhone at some point of time,” says Gartner research director Anshul Gupta.最后,尽管苹果在全球智能手机销量上仍然不及三星,后者的销量在2015年第二季度有所下滑。研究公司高德纳的数据显示,苹果的市场占有率从去年的12.2%上升到14.6%,而三星从26.2%下降到21.5%。在中国,苹果的iPhone销量上季度大涨68%,达到1190万部。这充分明,尽管中国市场充满挑战,苹果依然能够披荆斩棘,高歌猛进。高德纳研究总监安舒尔古普塔表示:“苹果是一个大品牌,人们真的很认同它的地位。这也是一个让许多人梦寐以求的品牌,很多中国顾客都希望有朝一日能拥有一部iPhone。”Some words of caution here. Apple’s new product launches are always surrounded by hype and predictions that don’t always come true. It remains to be seen how good the final product will be and, of course, how many people will buy it. In addition, analyst expectations could be inflated, as they were last quarter, setting Apple up to disappoint Wall Street even with a great smartphone.不过这里也要提个醒。苹果的新产品总是被吹得天花乱坠,但这些预言并不是总能实现。最终发布的产品究竟有多好,以及有多少人愿意买单,还需拭目以待。此外,就想上个季度一样,分析师的预计也可能过高,华尔街最终可能以失望告终。Nonetheless, given the importance of the new iPhone as investors add pressure on Apple’s stock, it’s a safe bet that the company is going take this particular launch very seriously. Stay tuned for September 9th.尽管如此,由于投资者不断对苹果股价施压,新款iPhone的重要性不言而喻,我们可以肯定苹果会严肃对待这次特别的发布会。9月9日的确是令人期待的一天。 /201509/397951

  

  • 爱淘活动上海市九院激光去斑手术多少钱
  • 杨浦区妇幼保健医院绣眉手术多少钱
  • 崇明县人民中医院祛眼袋价格费用豆瓣助手
  • 搜狗家庭医生上海市新华医院做韩式隆鼻手术多少钱
  • 养心优惠上海市第十人民医院打瘦脸针多少钱
  • 上海医院去痣多少钱
  • 上海市仁济医院减肥手术多少钱挂号服务平台
  • 本地微博普陀腿部脱毛价格
  • 上海双眼皮修复
  • 上海吸脂价格泡泡对话
  • 上海复旦大学附属华东医院治疗疤痕多少钱
  • 丽新闻九院整形美容科去眼袋价格费用
  • 上海市徐汇区宛平地段医院祛除腋臭多少钱光明头条金山隆鼻手术多少钱
  • 长宁区同仁医院去痘印多少钱
  • 上海市第八人民医院祛疤手术多少钱
  • 嘉定区玻尿酸隆鼻多少钱
  • 飞度云对话浦东新区中医医院修眉手术价格费用
  • 上海交通大学医学院附属瑞金医院做隆胸手术多少钱
  • 上海市东方医院切眼袋多少钱
  • 上海哪家医院去脸上痣比较好
  • 上海市人民医院韩式三点多少钱
  • 求医互动上海曙光医院西院绣眉多少钱
  • 同程评测上海新华医院隆胸多少钱康泰口碑
  • 浦东新区中医医院治疗腋臭价格费用星岛极客上海交通大学医学院附属新华医院做去眼袋手术多少钱
  • 西西简介上海市仁济医院双眼皮多少钱和讯商桥
  • 上海做双眼皮多少钱
  • 上海市仁济医院做双眼皮开眼角手术多少钱
  • 上海市中山医院治疗青春痘多少钱
  • 徐汇区妇幼保健医院去痣多少钱
  • 上海华东医院打瘦腿针多少钱
  • 相关阅读
  • 上海交通大学医学院附属第九人民医院双眼皮多少钱
  • 预约论坛上海玫瑰医疗整形美容医院开双眼皮手术多少钱
  • 上海自体脂肪丰唇
  • 爱优惠上海九院整形美容科激光祛痘多少钱
  • 上海市浦东新区周浦医院脱毛多少钱飞度访谈
  • 上海美容医生高峡
  • 本地报道上海长海医院做双眼皮手术多少钱
  • 上海哪有去胎记的医院
  • 上海玫瑰整形美容开双眼皮多少钱
  • 天涯咨询上海去痣多少钱虎扑门户
  • 责任编辑:太平洋视频

    相关搜索

      为您推荐